美國(guó)《僑報(bào)》10月19日文章,原題:是時(shí)候談?wù)勚袊?guó)的“黑領(lǐng)”了
或許是因臨近改革開(kāi)放三十周年紀(jì)念日,或許是中共十七屆三中全會(huì)甫定調(diào)未來(lái)十二年中國(guó)農(nóng)民、農(nóng)村、農(nóng)業(yè)發(fā)展規(guī)劃,這兩天關(guān)于中國(guó)的新聞,仍舊突出的是一“農(nóng)”字。筆者看得是滿眼的問(wèn)題、滿手的汗?jié)n、滿腦的焦慮,當(dāng)然也有滿心的期待。是時(shí)候談?wù)勚袊?guó)的“黑領(lǐng)”了!
同行好友送我一本《紐約時(shí)報(bào)》專(zhuān)欄作家托馬斯-弗里德曼(Thomas Friedman)的新書(shū)Hot,Flat,andCrowded(目前所見(jiàn)中文直譯為《又熱又扁又擁擠》)。這本推崇“綠色能源革命”的新書(shū)剛剛上市不到一個(gè)月,即蟬聯(lián)紐約時(shí)報(bào)暢銷(xiāo)書(shū)排行榜之首,繼《世界是平的》后再成他的經(jīng)典之作——盡管全書(shū)主旨大意早已了然,但看得筆者也是憂困多多。
其實(shí),弗里德曼這次沒(méi)有超前。他在書(shū)中談到美國(guó)人的未來(lái)——高于藍(lán)領(lǐng)、白領(lǐng)、金領(lǐng)的綠領(lǐng)階層,將是解決危機(jī)、重建美國(guó)的方向。其實(shí)早在兩年前(甚至可能更早),中國(guó)媒體就曾討論過(guò)這個(gè)話題,他們把以環(huán)保為己任的人群或者現(xiàn)象稱(chēng)為“綠領(lǐng)”。每次從電視節(jié)目上看到筆者的朋友汪永晨帶著她的“綠家園志愿者”從內(nèi)蒙古的沙漠、黃河邊,到怒江的環(huán)保、長(zhǎng)城腳下的荒山,都會(huì)想到這樣的大陸新一代知識(shí)分子才是超前的一群。因?yàn)榧幢闶窃谥袊?guó)的城市里,普通大眾距離中產(chǎn)階級(jí)的生活水平還差得遠(yuǎn)呢。
問(wèn)題當(dāng)然也在筆者這里演變成了一個(gè)新的詞匯——黑領(lǐng)——既不是黑社會(huì)老大、也不是風(fēng)餐露宿的公司推銷(xiāo)員。我定義“黑領(lǐng)”是代表中國(guó)為數(shù)兩億的農(nóng)民工,有兩層涵意:一是他們活躍在城市里,從事著最臟最累的工作,工裝的領(lǐng)子多是油油的黑色;另一原因是他們既非農(nóng)民、也非工人,學(xué)問(wèn)家們尚未以正式的社會(huì)身份定位這個(gè)群體。他們?cè)诋?dāng)今高速發(fā)展的社會(huì)現(xiàn)實(shí)中,處于主流話語(yǔ)體系之外,猶如置身陽(yáng)光下的暗影里。 本新聞共 3頁(yè),當(dāng)前在第 2頁(yè) 1 2 3
|